Literal Translation: See comments for now
Release name: (Still pending)
Very conflicted about what this is called. Me and Shijima thought it was Aishi wo Tome, but a lot of places online show it as Itoshi. I'll figure it out later.
CURRENT PROGRESS: Chapter 2 is done. 3 is started.
Yuri, Incest (cousins), Female Rape, Straight Rape (later chapters)
Warning: There are scenes of rape by males and females against the main characters. Please be advised. Because of the importance to the story, these scenes will be left in.
Album online: Itoshi wo Tome (Picasa)
Zip files to come.
Editing to be done by: Beotkkot
Raw provider: Shijima
A BIG thanks to Shijima and Winterbraid of Wings of Yuri!
Another big thanks to Erin of Yurizaki for helping me translate the title! (Which we are still trying to do xD)
I don't know what has happened with my editor. Beottkot has not been replying to any emails. I have really been wanting to show this off, and I'm not an experienced editor, so hopefully this will do for now.
Once Beotkkot finishes the edit, you can read the manga in final release format.
How to read:
P: Panel. D: Dialogue. B: Box. SE: Sound effect.
P3D5 Would be the 3rd panel on the page and the 5th dialogue on the page.
裳着 Mogi: Heian period coming-of-age ceremony for girls
姫 Hime: Princess. A respectful term for a high ranking woman, not necessarily a crown princess. Can be used to show nobility.
右大臣 Udaijin. Minister of the Right (official in Nara and Heian periods). This is apparently the rank of Tachibana's father.
成人式 Seijinshiki: Coming-of-age celebration. On the year you turn 20, you attend a ceremony of adulthood commencement. This tradition continues today in Japan.
様 Sama: A very respectful term, used for people of high class or rank.
帝 Mikado: Emperor of Japan
This is a yuri story that takes place in feudal Japan. Tachibana-hime and Sakura are of royalty, and love each other dearly. But in the world and time they live in, and with the obligations royalty must fulfill, can they really be together?
Chapter Jump! (clicking will scroll the page down to the chapter)
Chapter 1: Dawn (page 006) (Warning: Contains scenes of female rape)
Chapter 2: Early Morning (page 021) (Warning: contains a little violence and blood)
Chapter 3: Late Morning (page 037) (No unsafe content)
Chapter 4: Afternoon (page 053) (Warning: Contains a little blood and an adult rated scene between Tachibana and Sakura)
Cover, page 001
Itoshi wo Tome
~kimi ga kokoro wa~
1st Omake page
If this story took place in modern day...
Let's go to the Netherlands and marry!
You will marry the emperor!
Isn't that sexual harrassment!?
Ending in 2 koma.
The maid saw them!
What's with all the Yuri books!?
The shop sold out!
Book held: Yuri
LEFT SIDE OF PAGE!
P1 right text
At the time, the princess would not get out very much.
I got it!!
P1 left text
Of course she would never work, either.
P2 right text
We asked her what she does in a given day,
P2 middle text
She said that she likes playing games,
碁: Go Board
P2 left text
reading books, and writing letters.
P3 right text
If we think about all that, and added to the facts that she...
P3 middle text
Writes her stories in her diary,
P4 left text
replicates them and sends them to her friend...
She would be an Otaku!
あの のこぎい:That saw
あの 三角:Those Triangles
There are no two ways about it!
What's with that compatibility!?
Table of Contents, page 004
Chapter 1: Dawn
Chapter 2: Early Morning
Chapter 3: Late Morning
Chapter 4: Afternoon
Chapter 5: Evening
Chapter 6: Night
Chapter 7: Late Night
Chapter 8: Daybreak
Egaki (Bonus Art)
Extra Chapter: Dressing Up
Introduction page 005
Long ago, in Japan, during an age ruled by an emperor,
The Udaijin had a daughter, Tachibana, who was 14 years old.
It was time for Seijinshiki, the commencement of adulthood.
Tachibana would soon attend her Mogi, the age commencement ceremony for girls.
But there was one obstacle.
There was someone she had love for with all her heart, to the point of obsession...
Chapter 1, page 006
Chapter 1, Dawn
Large vertical SE:
Man... the "Coming of Age" ceremony
is so annoying...
What the heck is it for?
I don't get it at all!
it is an important ceremony to
So please be more like a princess!
Please sit up straight! It's not very ladylike.
What if the other maids or your father saw you like that...
Noriko-sama told me that it was always
good to have lots of energy.
She was my father's sister. She was so great, even the emperor of the time tried proposing to her.
She was a very kind and beautiful person.
Please take care of my daughter Sakura, ok?
p1 right text
Ah... my first love...
Didn't Noriko-sama pass away a long time ago?
What about Sakura?
Isn't Sakura also coming of age tomorrow?
Yes. She is probably in her room getting ready.
Like an adult.
Like a princess!
Ok. I'm gonna go see her!
We must prepare you for the Mogi ceremon-
I have to take care of Sakura! Noriko-sama is depending on me!
I will protect Sakura!
I may still be a child now...
But tomorrow I'll be an adult!
With this hand, I will protect her!
The housewives aren't around.
Oh? What's this?
Calling out to Tachibana-sama are we?
You really want her to see you like this?
Tachibana-sama would most certainly hate you
if she saw you with me.
But don't worry. I'll make you feel
really good, Sakura-sama.
se: はっ: Ah!
Se: バン！！ BAM!
What are you doing to MY Sakura!?
It's alright Sakura...
ガタ ガタ: crying (sob, sob)
How rude. How violent.
P3 se: ほほ。。。Hohoho...
Not very lady-like or princess-like at all.
What would the Udaijin-sama think
of an outburst such as this from his daughter?
Oh, the pity!
P4 Right se: ほほほ: Hohoho!
More like a tomboy that a princess!
Not good character at all!
P4 left se: おほほ: Ohoho!
P5 d5 neatly written dialogue right
P5 d6 neatly written dialogue left
You think comments like that are going to hurt me?
(top right small balloon)
(lower right balloon)
Your father will never have a son in law with you around!
(left messy balloon, all)
You prefer women? Ugh, you beast!
p1 se: わあああ: Wahhh!!
P2 se: ぽかぽか: punch punch punch
se: ころん: (turn)
Don't say such horrible things about Tachibana-sama!
She's kind... and she's caring...!
Se going through d5: ああん: Wahhh!!
Se left p5: わああ: Wahhh!!
P6 se: ぽか: (punch)
Agh! Quit it!
P6 se: ぽか: punch
p8 se: えっ: sniff
p8 se: うえっ: sob
I don’t care if she says those kinds of things about me.
But... but she...
Sigh... what to do.
Now... why didn't you tell me about all this?
I didn't want you to know...
but I'll tell just you, Tachibana-sama.
The things that have happened to me... I'm very dirty...
You are not dirty, Sakura!!
you don't hate me?
Even... after all the bad things I've been through?
I would never hate you!
I love you.
P5 box: Mogi (Coming of Age Ceremony) The Promised Day
There clothes are heavy!
They're hot too! I hate it!
Sanuki, why do I hafta wear this!?
We're in the middle of the ceremony!
how is Sakura doing?
She's probably dressed up by now...
She's beautiful... (heart)
My niece Sakura,
she has grown so big...
Noriko, my sister in heaven, would be delighted as well...
Se:ほろい: So happy~
Yes, she would...
If only Noriko
was still with us...
p2-3 box 1
Noriko-sama passed away. When I heard the news, I cried for a whole week.
P3 box 2
I was forced to dry my tears...
This is Noriko's daughter Sakura.
Please take care of her from now on, ok?
P4 se above Sakura’s head: めそめそ: Wahh... sniff, sob, wahh...
Thank you - sniff- for taking me in...
She looks just like Noriko-sama...
Se all around her head: えぐ sob えっくsob
It's very nice to... -sniff-
I wont -sob-
be any trouble...
P7 se むっ Hm!
You're WAY too different from Noriko-sama!
P1 se だん だん だん stomp stomp stomp
Noriko-sama was always happy, kind, and smiling!
C'mon! Smile already!
se むに tug
Sakura's parents were-
P6 se に。。。ha...
p6 se にこ。。。 Haha...! (smile)
p1 clear bubble
Sakura smiled and laughed, and even I felt better again.
She doesn't know anything... how cruel.
“Smile Already”…? She’s horrible…
Hey! What are you whispering about over there!?
Don't you know...?
Noriko-sama and her husband were...
murdered by thieves right before her eyes.
Chapter 2, Early Morning
She must live on-!
What is the matter,
I made this for you!
I'm so sorry...
I said such harsh things to
you and I didn't know what
It's thanks to you that
I'm able to laugh again!
Let's be together... forever, ok?
even when we're adults,
What are you doing?
Sakura's ceremony is over now.
Oh, yeah. We were just talking about some past memories.
Well then, I would like to talk about the future.
Tachibana, as you are aware, you are an heir to this household.
There are duties and rules you must follow.
You are to live in the spacious east house.
Sakura cannot live there, but possibly the north house would be-
P2 written on map: 北:North
P2 se: ビシ: Slap!
I'm ok with this...
As the eldest daughter of royalty, naturally you are to live in the highest class
But I'm nothing but a freeloader, so of course I should live in the worst place...
く そ お や じ
YOU DAMN OLD FART!!!
バ カ む す め
YOU FOOL ISH DAUGH TER!!!
p1se: バチ バチ:(lightning crack noises)
only because she is my daughter...
It's very pretty.
This yard is full of cherry blossom trees,
In the spring, you can see-
p4 se: ぶっす: Grrr....
A spacious house...
a beautiful yard...
P5 se: ザー ザー: rain sounds
Sakura is so far away...
P6 se: ザー ザー: rain sounds
sounds of rain
sounds of rain and barking
sounds of rain, barking, and wind
ええ, ええ, ええ, えっ
(These are sobbing, crying sounds)
がば (sudden sitting up action/sound)
p6 top right
She's definitely crying!
P6 lower left
This is her first time sleeping alone!
P6 se: ザー ザー more rain sounds
p7se: きゅっ (A tieing sound, tug, pull, knot, w/e)
p8se: バシャ (step, splash, sploosh)
Hm. Probably shouldn't just leap out like that...
P3 se: まっくら。。。:It's pitch black....
Maybe I should have brought a light source...
P3 lower left se: 手燭とか。。。Where's a candle?
that way, I think...
p5 black se: ぼわ: Fwoosh!
P5 lower impact font se: ビク！！: Yikes!
Oh... just some samurai night guards...
If they find me, they'll be sure to drag me back...
p8 b4:se: ぎゃっ Gyaa!!!
p1 se: べしゃ: SPLAT
Darn, I got all muddy...
Why the heck is there a rock there?
A stray dog!
Don't get any closer!
P1 se: ううう: grrr!!!
I have to get to her!
Sakura is crying! She needs me!
ぎゅう ぎゅうん rawr!!
きゃん きゃう grr! rawr!
P4 se: ゾク: shudder
P5 se: えん えく (crying)
Where are you!?
P1 se: えっく えっ (crying)
P2 se えぐ (crying)
P2 えぐ (crying)
p3 black se: うーん crawl
p3 impact font se: ころん: thump (fallen sound)
p3 black se: うーん:crawl
(mini text above the balloon)
(YOU'RE saying that...!? Hypocrite!)
What are you doing out here?
A princess can't go out into the garden this late at night...
Did you fall down from here?
えぐ えっ えっ (crying)
I wanted to go see you....
Because I thought you were crying, Tachibana-sama...
Were you scared, Sakura?
P2 べそ sob
And you were all alone?
that's why I...
There is blood all over your
face and clothes...
I got a little roughed up earlier.
p2 ぎゅうっ hug
If I were a male, this would be a happy ending....
Sakura would be my bride, and we would live happily ever after together.
Bottom left text
p1 top right text
Did I have to be born a woman!?
Aren't those your older brother's clothes?
You can’t wear those…
Why are you...
Do I look like a man?
No, sorry. You look like a disguised princess.
Not like a man at all.
We're both women...
so it could never work...
Your hair is just too long. With hair like that you could
never look like a male...
If that's the case...
Then I have no other choice!
Chapter 3, Late Morning
p1 se:ぐっ: Pull
p2 se: きゃああ: Kyaaa!!!
Tachibana-sama has gone mad!
Young miss! Get somesone here to help, quickly!
I'm cutting my hair!
I'm gonna be a man!
Do you realize what you are doing? Do you know what will happen if you cut it?
You're throwing away everything you have!
Did you really want to throw away everything?
Please... don't ruin your beautiful hair!
Sakura... who cares about my hair?
You're more important!
I can become a man for you!
I don't want to lose you... I don't want to lose any of you either.
Please don't even a single hair!
every bit of you is my treasure.
Every part of you...
Your hair... your face...
even your home.
I love every part of you.
Even though we live seperately now...
-bottom left text-
Because our hearts are always together.
There is a letter for you from Sakura-sama.
(old style untranslatable haiku! But the next message seems to be a modern translation)
p2 parenthesis text
(May the skylark bird bring you word of spring...
and word of my love for you, Tachibana-sama!)
ごろ ごろ ごろ ごろ
roll roll roll roll
Gotta reply! Gotta reply!
(another old style haiku, again, the parenthesis text is a good modern translation)
p5 parenthesis text
(It's already spring now.
But word of your love already reached me long ago!)
Think this looks like me?
Wow... it's like...
We're really lovers!
This is the new housewife, Shikubu.
Tachibana-sama, you are already 15 years old.
You are now of age to marry.
Your father the Udaijin-sama says that you are to learn
etiquette and acquire knowledge on being a proper bride-
Dad said what!? Agh!
I don't think I'm gettin' married!
Well, and why is that?
Agh, go away!!
ヒソ ヒソ ヒソ
What's with you all!?
If you've got something to say, then say it!
... that letter... it was a love letter...
Sakura-sama has been sending Tachibana-Sama love letters...
Are... they lovers?
Or Sakura-sama could just be desperate...
We should just drive out that freeloader...
Maybe she wants Tachibana-sama to take her in?
I thought they were both adults...
No, she must be trying to deceive Tachibana-sama...
Perhaps moving Sakura to a different house was for the best...
Hey! Wait a moment!
I sent her love letters too!
This looks bad for Sakura!
p2 text 1
It's all my fault...
p2 text 2
Because of me, they're saying horrible things about her!
p3 white balloon text
I love Sakura...
p3 lower text
So I have to do something!
(Gushy love letters to various nobles)
Send these to the Minister of the Left's second son and the Chief Counselor of State's second son!
Then send one to San no Miya's second son...
Then send the rest to any noble's son at all!
Are these... love letters?
Are you sure?
But I thought you... and Sakura...
With this, we'll be able to hide the truth!
This will make everyone say instead: "Oh, Tachibana likes guys after all!"
But... Tachibana-sama, that's... scandalous...
Thank you for your letter, eldest daughter of the Udaijin!
I would love to meet you...
left lower text
I love you too!
Let's meet up!
lower right text
Ooh! I wanna become the Udaijin's son in law!
I'd love to meet you!
What the hell is with these replies!!
Ugh... this one...
this one too...
I see you're already interested in marriage!
Ooh, papa recommends the head of imperial records' Fujiwara-kun...
Hehe! Hehe! (note: this laugh sound, uki uki, is not unlike the sound a monkey makes!)
I'm the Head of Imperial Records!
The Udaijin-sama has already given me his approval
as an acceptable suitor! ★
They say you're a bit of a hooligan, Tachibana-chan, but I don't think so!
Urgh... I want to hit him...
Do it for Sakura!
Do it for Sakura!
Oh, I'm not sure about marriage just yet!
But pleased ta meetcha!★★
Yes! Pleased to meet you!~ ((*^.^)/
I... can't... stand him!
Huh. I thought Tachibana-sama and Sakura-sama were lovers...
Doesn't look like it.
Then, what was with those love letters?
Was it unrequited love?
Nah, it could have all been a joke!
Yes, Tachibana-sama sent love letters to the Minister of the Left's son, and some others...
She's been sending all those love letters to all those nobles, she seems to like men after all!
Ho ho ho,
there's no way the two girls are lovers!
Hm, she has a point.
Well, Sanuki, you know her the best... I guess you're right.
Is all for you, Sakura!
Ugh! How annoying!
That idiot just won’t give up!
p5 letter: (REALLY gushy love letter from the Head of Records)
Mail this letter to that idio-
I mean, that head record guy please...
Hello, I'm a recipient of a letter from you.
Yeah, nice to meet you.
Are you... really... getting married..?
Chapter 4, Afternoon
No! That's not how it is!
p4 se: ん (kiss)
p2 se ぎゅ clench
I'm not getting married!
I don't love that idiot at all!
All my love is only for you, Sakura!
The Head of Imperial Records is a very elite noble, isn't he?
Marrying him or any noble's son would bring you so much status...
But me... I'm nothing. You have nothing to gain by being with me...
So that's why...
I am always praying for your happiness from afar...
p1 se ぐっ tug
p6 se ポタ drip
Kanji on Tachibana's arm: Sakura
I can't marry anyone else!
Why... to do that to your body...
p2 se: あは Haha! (heart)
Oh, not a scar. I'd call it a very special "Mark of Proof"!
Proof that everything I do... is for you, Sakura!
Then I too,
Will carve your name on my body!
p2 se: する
Sakura... if your body is going to have
a mark of any kind, it will be this...
p3 se: ちゅうっ
There... there's a mark for your love for me too!
Hope I didn't scratch you...
entire body with your mark...
p3 se ゴクン
p1 se れろ
I've come to visit! (>.<);
What are you two-
If you tell ANYONE...
you understand, right?
She's the freeloader, isn't she?
are you... lovers?
But... you're both women...
Things like that don't matter.
I love her even still.
If it's for Sakura, I'll destroy anyone in my path.
But I don't understand...
How can you go that far?
No one has ever shown that kind of love for me...
Why... has no one ever loved me?
What am I missing?
I'm sure you'll find someone...
someone you can love, and who will love you back.
If you love someone with all your heart,
surely they too will love you back.
It won't just happen. It has to come from your heart first....
Can you teach me then?
How to love and be loved back?
We're friends after all!
Well, then, I'm retiring for tonight!
Sorry for intruding!
No... I mean,
Keeper of Imperial Archives-sama,
Thank you for understanding!
p1 -p2 d1
We recieved a letter from his majesty the emperor!
It's... about Sakura.
It's a request for Nyougo Jyudai!
p5 top left text
(A Jedi Knight...?)
The emperor wants Sakura!
Nyougo Jyudai means... he wants to add her to his inner palace harem!
You cannot refuse the emperor!
He has the status of a god.
His word is absolute law.
To go against him means the death penalty!
Don't think it would apply to just you...
If you refuse the emperor's request,
The death penalty extends to your family as well.
Your father, your brother,
Even the servants of your household...
no one close to you will escape his punishment...
(note from Tsundere Yuriko: for some reason, the image link to page 68 isn't showing up on my screen... here is page 68: http://picasaweb.google.com/lh/photo/SWxGMLgFy5Qyb6HcM4nhfg?authkey=Gv1sRgCK_qzLvz59u3Wg&feat=directlink